O Hobbit (Portuguese Translation)

By J. R. R. Tolkien

Portuguese translation of J.R.R. Tolkien's "The Hobbit".

O Hobbit

Prelúdio de O Senhor dos Anéis, O Hobbit conquistou sucesso imediato quando foi publicado em 1937. Vendeu milhões de cópias em todo o mundo e estabeleceu-se como um clássico moderno e um dos livros mais influentes de nossa geração.

Descrição do Produto Principais Características
Título O Hobbit
Autor J. R. R. Tolkien
Editora Martins Fontes
ISBN 9788578273873
Páginas 328
Edição 4
Tipo de capa BROCHURA
Ano 2011
Assunto Literatura Estrangeira
Idioma Português
Código de Barras 9788578273873

Show description

Quick preview of O Hobbit (Portuguese Translation) PDF

Similar Fantasy books

Cold Magic (The Spiritwalker Trilogy)

The Wild Hunt is stirring - and the dragons are eventually waking from their lengthy sleep. .. Cat Barahal used to be the one survivor of the flood that took her mom and dad. Raised through her , she and her cousin, Bee, are blind to the risks that threaten them either. although they're in starting of the commercial Age, magic - and the facility of the chilly Mages - nonetheless carry sway.

The Heroes

They are saying Black Dow's killed extra males than wintry weather, and clawed his strategy to the throne of the North up a hill of skulls. The King of the Union, ever a jealous neighbor, isn't approximately to face smiling through whereas he claws his approach any larger. The orders were given and the armies are toiling throughout the northern dust.

The Crimson Campaign (The Powder Mage Trilogy)

GUNPOWDER AND BULLETS WILL ascertain THE VICTOR. while invasion looms. .. Tamas's invasion of Kez leads to catastrophe whilst a Kez counter-offensive leaves him bring to an end in the back of enemy strains with just a fraction of his military, no provides, and no wish of reinforcements. vastly outnumbered and pursued by means of the enemy's top, he needs to lead his males on a reckless march via northern Kez to security, and again over the mountains in order that he can protect his nation from an offended god, Kresimir.

Scar

A monstrous delusion of amazing range and spellbinding mind's eye. A human shipment certain for servitude in exile . .. A pirate urban hauled around the oceans . .. A hidden miracle approximately be printed . .. those are the components of an stunning tale. it's the tale of a prisoner's trip. Of the hunt for the island of a forgotten humans, for the main brilliant beast within the seas, and finally for a fabled position - an enormous wound actually, a resource of unthinkable energy and possibility.

Additional info for O Hobbit (Portuguese Translation)

Show sample text content

Mas quem são vocês, que se postam na planície como inimigos diante de muralhas defendidas? — Isso, é claro, na língua polida e antiquada de tais ocasiões, significava simplesmente: “Vocês não têm nada a fazer aqui. Vamos avançar, portanto, afastem-se ou lutaremos com vocês! ” Pretendiam avançar por entre a Montanha e a curva do rio, pois aquele trecho estreito não parecia estar fortemente guardado. Bard, é claro, recusou-se a permitir que os anões fossem para a Montanha. Estava determinado a esperar até que o ouro e a prata fossem trazidos em troca da Pedra Arken, pois não acreditava que isso seria feito se a fortaleza fosse guarnecida por uma companhia tão grande e belicosa. Haviam trazido com eles um grande estoque de suprimentos, pois os anões conseguem carregar fardos muito pesados, e quase todos do povo de Dain, apesar da marcha rápida, levavam enormes mochilas nas costas, além das armas. Resistiriam a um cerco por semanas e, a essa altura, mais anões poderiam chegar, e depois mais ainda, pois Thorin tinha muitos parentes. Além disso, também poderiam reabrir e guardar algum outro portão, de modo que os sitiadores teriam de cercar toda a montanha, e não estavam em número suficiente para isso. Estes, na verdade, eram precisamente os seus planos (pois os corvos-mensageiros haviam trabalhado muito entre Thorin e Dain), mas, por enquanto, o caminho estava bloqueado, então, depois de palavras, os anões-mensageiros se retiraram, resmungando com suas barbas. Bard, então, mais uma vez enviou mensageiros até o Portão, mas eles não encontraram nenhum ouro ou pagamento. Flechas foram desferidas, e os mensageiros voltaram desalentados. No acampamento havia grande agitação, como se em preparação para a batalha, pois os anões de Dain estavam avançando ao longo da margem leste. — Tolos! — riu Bard. — Virem desta forma, embaixo do braço da Montanha! Não entendem de guerra acima do chão, não importa o que saibam sobre batalhas nas minas. Muitos de nossos arqueiros e lanceiros estão agora escondidos nas rochas sobre o flanco esquerdo deles. A malha dos anões pode ser boa, mas brand estarão em apuros. Vamos agora atacá-los pelos dois lados, antes que estejam completamente descansados! Mas o Rei Élfico disse: — Permanecerei aqui por muito pace antes de começar esta guerra por ouro. Os anões não podem passar por nós, a não ser que assim desejemos, nem fazer qualquer coisa sem que notemos. Vamos esperar que aconteça algo que traga a reconciliação. Nossa vantagem em número será suficiente se no ultimate tivermos de chegar a uma batalha infeliz. Mas ele esqueceu de considerar os anões. A idéia de que a Pedra Arken estava em poder dos sitiadores fervilhava em seus pensamentos, também adivinhavam a hesitação de Bard e seus amigos e resolveram atacar enquanto eles debatiam. De repente, sem qualquer sinal, avançaram silenciosamente para o ataque. Arcos zuniam e flechas assobiavam, a batalha estava começando. Mais de repente ainda, porém, a escuridão sobreveio com terrível rapidez! Uma nuvem negra cobriu o céu.

Download PDF sample

Rated 4.48 of 5 – based on 11 votes